• Автор "Альфред Ван Вогт"

    из библиотеки "Gvandr"
Мультифильтр: off | показать все
c 1 по 9 из 9
102550100   по новизне
Мир непрочен и балансирует на грани полного уничтожения. Земля поделена между двумя силами — Династией Императрицы Инельды Ишер и технологически развитыми Оружейными Магазинами. Роберт Хедрук...
4784 год династии Ишер или 8951 год от р.х.. Власти империи противостоят Оружейные магазины. Оружие, которым торгуют Оружейники способно разрушать на расстоянии в 1000 миль, но настроено только...
Нашему вниманию предоставлена очень любопытная переписка между землянином и радиоактивным чужаком, уже 70 лет сидящем в тюрьме на Ауриге-2...
Древний Иилах, миллионы лет спавший у входа в неприметную лагуну, был разбужен потоком энергии от ядерного взрыва. Кто он? В чём смысл его существования...
Шелки — сверсущества, способные изменять свое тело в трёх ипостасях: для жизни на Земле, в воде и космическом пространстве. Кроме того, они обладают многими другими способностями. Поэтому они...
Жанр: фантастика
Циклы: Слан #1
Люди ненавидят, боятся и преследуют слэнов. И убивают их. Как можно спокойно жить рядом с существами, порожденными машиной, которые умеют читать мысли! Ну, а если слэны не порождение бездушного...
Марс, загадочная планета, давно манил экспедиции землян, хотя с виду и казался безжизненной пустыней. Быть может, искра разума теплится в его глубинах, и земляне могут рассчитывать на теплый...
Боги жили на Земле. Они могли перемещать тела и души. Их возможности были почти безграничны... Спустя миллионы лет небытия Пта очнулся на своей планете. Кто заставил его забыть прошлое...
Чудовище — это человек. Последний человек на земле. Воскрешённый инопланетянами, он должен был быть убит вновь. Но он оказался не так прост. Владея тайнами, которые человечество унесло с...

    Книги "Альфред Ван Вогт" из всех библиотек
    Об авторе
    Альфред Ван Вогт

    Страна: Канада
    Родился: 26 апреля 1912 г.
    Умер: 26 января 2000 г.

    Творческий путь А. Э. Ван Вогта (Alfred Elton Van Vogt) складывался далеко не просто. Родившись в 1912 г. в Канаде в семье натурализованных голландцев (в США он окончательно обосновался лишь в 1944 г.), А. Э. Ван Вогт в юности перепробовал немало профессий, пока в двадцать лет не решил связать свою жизнь с литературой. Но к художественной научной фантастике шёл ещё долгих семь лет, оттачивая перо литературной подёнщиной в виде любовных новелл, коммерческих статеек и сценариев для радио. Но уже тогда был ревностным читателем начинавших входить в моду специализированных «сайенс фикшн» журналов.

    Рубежный для него год – 1939. Во-первых, он обзаводится семьёй (причём жена – Эдна М. Халл (1905 – 1975 гг.) – тоже фантаст, в сотрудничестве с которой написаны некоторые ранние его произведения). Во-вторых, А. Э. Ван Вогт дебютирует в самом престижном журнале фантастов – «Эстаундинг» (“Astounding”) – рассказом «Чёрный разрушитель» (вариантные названия «Чёрный хищник», «Чёрный убийца») (справедливости ради заметим, что первым им был всё же написан «Склеп зверя», который редактор, однако, завернул на доработку).

    Успех пришёл сразу, но закрепился – и уже навсегда – после выхода в свет романа «Слэн». Даже сам этот термин, как синоним гонимого ординарностью таланта, закрепился тогда в раз-говорном языке, подобно тому, как это произошло со словом «робот», введённым в своё время в оборот К. Чапеком. А.Э. Ван Вогт вместе с Р. Хайнлайном, Т. Старджоном, К. Саймаком, Э. Ф. Расселом, А. Азимовым, Ли Брэкетт, А. Бестером и другими мастерами высочайшего класса закладывает основы того славного периода американской фантастики, который по праву называют её «золотым веком». Именно на 40-е годы приходится пик его творчества – 17 романов. В 1947 г. по итогам опроса читателей его признают «самым популярным» в США фантастом.

    «Религиозный в самом глубоком смысле этого словам (по оценке известнейшего критика С. Московица), А.Э. Ван Вогт всю жизнь ищет позитивное начало в Человеке, начиная с самого себя. Лейтмотив всех его произведений: человек способен достигнуть всего, если действительно приложит к тому усилия. Эта неизбывная тоска по идеалу и вере постоянно толкает его на поиск новых для него доктрин и учений, в том числе и в области псевдонаук и экзотических знаний. В конечном счёте это обернулось для А. Э. Ван Вогта творческим надломом: увлёкшись «дианетикой» Рона Хаббарда, он практически забрасывает писательство, ограничиваясь перелицовкой старых рассказов. Примечательно, что это – вообще одна из особенностей его творчества: например, из своего первого опубликованного рассказа «Чёрный разрушитель» он впоследствии выстроил один из лучших своих романов — «Путешествие космического «Бигля» (вариант – «Путешествие «Космической гончей») (1950), из повести «Потеряно: пятьдесят солнц» (1952) получилась «Миссия к звёздам», а «Варвар» (1947) был переработан в дилогию «Империя Атома» («Атомные боги») и «Колдун Линн» («Волшебник Линна»). Более того, некоторые романы выходили под разными названиями!

    Новый взрыв творческой активности пришёлся на начало 60-х годов. С 1970 по 1973 гг. он, например, выпускает сразу шесть романов. Всего же А. Э. Ван Вогт написал порядка пятидесяти произведений.

    Трудно найти тему, которую этот классик американской фантастики так или иначе не затронул бы в своём творчестве: иные формы жизни, лабиринты времени, головокружительные приключения в межзвёздных далях, «сверхчеловек» и «суперзнание», бурная жизнь Межгалактической Империи, Бог как герой повествования, интереснейшая трактовка многих проблем мироздания, эволюция общества, тех или иных конкретных наук или систем познания мира. Как художник он отлично владеет технологией писательского мастерства, большими и малыми формами, всегда сосредоточен на действии, а не на описании среды или душевных переживаний действующих лиц. Но для конкретного, логического склада ума его фразы порой недостаточно конкретны, чувствуется недосказанность, создаётся возможность неодномерного понимания высказанных мыслей. Его личный литературный вкус – волшебные сказки и творчество Томаса Вулфа.

    Вот таким он и предстаёт перед нами, этот неповторимый, всегда немного загадочный, но притягательный А. Э. Ван Вогт. И видимо, права одна из антологий 70-х годов: «Ван Вогт остаётся самым умным и самым компактным американским писателем. Через неоспоримую научную культуру ему удалось выразить не только дерзкие, но и сугубо личные идеи».

    Отметим некоторые из его наиболее примечательных романов: «Путешествие космического «Бигля» (1939-1950 гг.), «Слэн» (1940, 1947, 1951 гг.), трилогия «Мир Нуль-А» (1945 г.), «Игроки Нуль-А» (1948-1949 гг.) и «Нуль-А-Три» (1985 г.), дилогия «Оружейные дома Ишера» («Оружейные лавки Эшера») (1941, 1942, 1949-1951 гг.), «Оружейники» (1943, 1946-1953 гг.), а также «Библия Пта» (1943г., иногда упоминается под названием «Книга Птаха»), «Империя Атома» (1956г.) и «Колдун Линн» (1968г.), «Силки» (1969 г.), «Корабль-скиталец» (1965 г.), «Вечный дом» (1967 г.), «Клетка для разума» (1958 г.), «Бесконечная война» (1971 г.), «Сумерки Даймондии» (1971 г.), «Галактический секрет» (1975 г.), «Колосс-анархист» (1977 г.), «Сверхразум» (1977г.). Стоит упомянуть также: «Война с руллами», «Зверь», «Творец Вселенной», «Крылатые люди», «Миссия к звёздам», «Дети будущего», «Последняя земная крепость», «В поисках будущего» и др. За кадром остаётся множество повестей и рассказов, часть из которых собрана в таких солидных сборниках, как «Больше, чем сверхчеловек», «Далеко и вовне», «Назначение: Вселенная» и др.

    Для отечественных любителей фантастики этот писатель долгое время являлся, так сказать» «знакомым незнакомцем». Было хорошо известно, что Ван Вогт – один из крупнейших и прославленных писателей-фантастов США. Однако вещи его, кроме превосходного рассказа «Чудовище» (впервые в журнале «Искатель», 1965 г., №2) и ещё пяти-шести рассказов, опубликованных в семидесятых-восьмидесятых годах, практически не переводились на русский язык и наши читатели долгое время не могли получить непосредственного впечатления о творчестве Ван Вогта. Издание в 1989 году (за счёт переводчика М. Гилинского) первого крупного произведения Ван Вогта – романа «Мир нуль-А» – стало событием

    Переводились также и рассказы Ван Вогта «Пробуждение», «Великий судья», «Часы времени» и «Завершение».

    Ван Вогта трудно переводить на русский язык, во-первых, потому, что ещё не выработалась традиция его перевода (как в случае Азимова, Шекли, Кларка), и, во-вторых, в силу специфической особенности его прозы. Весьма часто он пишет в динамическом стиле газетного репортажа, краткими рублеными фразами, опуская описания окружающей обстановки, характеристику действующих лиц, не вдаваясь в какие-либо разъяснения по поводу социальной и технической специфики среды, в которой обитают герои. Его герои действуют – и действия их со временем дадут читателю всю необходимую информацию, разъяснят непонятные термины и ситуации, раскроют загадки… но, возможно, не до конца. Кое-что Ван Вогт словно приберегает для себя, памятуя, что рассказ может перерасти в роман, а роман может потребовать продолжения.

    В силу указанных выше особенностей, переводчика, работающего с текстом Ван Вогта, снедает искушение «дописать» его, заполнить лакуны собственными пояснениями и изложить вещь на русском языке «гладко». Но это уже будет не Ван Вогт; подобный вольный пересказ неизбежно покажеться вялым по сравнению с оригинальным текстом. К сожалению, подобная попытка переложить текст Ван Вогта на русский язык своими словами уже осуществлена – имеется в виду повесть «Ультиматум» («Потеряно: пятьдесят солнц»), вышедшая в 1990 г. в сборнике с аналогичным названием. И как уже сказано перевод получился довольно вялым и затянутым. Таких дополнений нет в переводе М. Нахмансона в сборнике «Когда время сошло с ума», вышедшем в издательстве «Политехника» в 1992 году.

    Каких только титулов не присваивали ему придирчивая критика и не менее разборчивые читатели: «Бальзак фантастической литературы»; выдумщик множества фантасмагорических космических чудищ, своеобразный «монстровед»; «мэтр парадокса», «играючи манипулирующий Пространством и Временем», изучающий «поведение Материи, как если бы речь шла о человеческом существе» и т. п.

    И в то же время А. Э. Ван Вогт – фантаст, вокруг творчест-ва которого ведутся нескончаемые споры. Для его противников оно – «рационализированное безумие». Для сторонников – «образец» жанра. Достаётся ему и за «далеко не лучший стиль» (а ведь последний, как утверждал Ж. Бюффон, – «это – сам человек»), за «подмену научных концепций» запредельной игрой причудливого ума, нередко заводящей его в «невразумительность» и «противоречия». Так, публикация в 1945 г. его романа «Мир Нуль-А» вызвала такой поток недоумённых вопросов со стороны читателей, требовавших разъяснений, «о чём же всё-таки этот роман?», что было обещано самим Дж. Кэмпбеллом дать ответ «через несколько дней», которые, увы, затянулись до сих пор.

    Эти утверждения не лишены оснований. Он, несомненно, сложный писатель, как по содержанию, так и по форме.

    Но, может, тем и люб он своим многочисленным поклонникам, гордо именующим себя «вогистами»? Не эта ли раскованность разума, пульсация отчаянно смелых, «безумных» (в понимании Нильса Бора) идей придают очарование его произведениям? А тематическую сумятицу он объясняет сам, и довольно своеобразно: «Когда я приступаю к работе, мои первоначальные задумки бывают временами настолько неопределёнными, что кажется просто невероятным, что из столь тщедушного исходного фантома в конечном счёте получается законченное произведение... У меня сложилась привычка включать в ту историю, над которой я работаю, все бродящие у меня в голове в данный момент мысли. Частенько бывало, что они, казалось бы, никак не к месту, но, поразмышляв, я всегда находил тот угол, под которым их можно было использовать…», поскольку «мозг человека противится негативному процессу откладывания свежих мыслей про запас».

    А. Э. Ван Вогт: «Вы вступаете в сказочную страну неисчислимых чудес. Справа – обширный и глубокий океан вымысла, зеркало которого испещрено многочисленными островками причудливых наслаждений. Слева – джунгли из столь хитроумно сплетённых заговоров и интриг, что за последние годы никто так и не смог по-настоящему сквозь них продраться. Едва ли стоит самому прокладывать путь через эту чащобу или, подняв паруса, без опытного пилота пускаться в плавание по коварным водам. Отважным людям неплохо заплатили за то, чтобы они раздобыли драгоценные камни, скрытые в пустынях. Наберитесь терпения. Найденные сокровища непременно появятся на книжном рынке, сверкая привлекательной обложкой, и обойдутся вам намного дешевле, чем самому организовывать поход за ними».

    • БиблиотекаRSS
    РЕЙТИНГ3522



    Информация
    Все библиотеки