• Автор "Мария Семёнова"

    из библиотеки "Favorite Lists"
Мультифильтр: off | показать все
c 1 по 1 из 1
102550100   по новизне
Мир был жесток к нему, и он платил миру той же монетой. Никому не верил и ничего не боялся. Он — человек, выжженный изнутри, последний воин из рода...

    Книги "Мария Семёнова" из всех библиотек
    Об авторе
    Мария Семёнова

    Сочинительством занималась сколько себя помню, но подобный род занятий в семье не считался серьёзным и не одобрялся. Поэтому писание грандиозных романов происходило большей частью тайком. К тому же и вдохновлялась я не тем, что было перед моими школьно-студенческими глазами, а всяким «давно и неправда».

    Так случилось, что ещё классе в восьмом мне попалась книга малоизвестного английского автора о норманнском завоевании 1066 года. Эмоциональное впечатление было столь сильным, что вылилось в серьёзный любительский интерес к этнографии северных европейских народов. Прочитав всё, что тогда можно было достать о викингах и славянах художественного (прямо скажем — очень немного), я стала искать научно-популярные, а потом и научные книги. Это дало новый толчок литературному воображению. В 1980 году я наконец сочла, что создала «товарный продукт», который может быть интересен не только мне лично, и отправилась с рукописью в издательство «Детская литература». Это была повесть, которая теперь называется «Хромой кузнец». Приняли меня в издательстве настороженно, но папку взяли, и, к моему глубокому изумлению, повесть понравилась. «Будем делать книжку», — сказали мне...

    Дальше моя литературная биография развивалась в соответствии с законами того времени: застой, царивший в стране, успел-таки меня зацепить.

    Через два (!) года повесть добралась до редсовета и была поставлена в план на 1986 год.

    В 1985 г. — с треском вылетела из плана. Именно с треском: я написала для альманаха «Дружба» повесть, которая теперь называется «Два короля». Тогда у меня хватило глупости назвать её «Что такое победа» (поскольку два основных персонажа заняты выяснением, кто же из них кого победил), совершенно упустив из виду, что это был год 40-летия победы в Великой Отечественной войне. Позже мне довелось заглянуть в официальную переписку: партийные инстанции велели немедленно выкинуть из альманаха повесть с таким «кощунственным» названием, а когда издательство попробовало заступиться — приказали вообще подобрать другой авторский состав. И я, ещё не войдя в литературу, уже стала в ней персоной нон грата.

    Что ж! Я в истерику не впадала — ведь перо с чернилами они у меня отобрать не могли...

    Однако вскоре повеяли новые ветры. Осенью 1986 года происходило Совещание молодых литераторов Северо-Запада, и там меня всей силой своего авторитета поддержали два замечательных человека — Радий Петрович Погодин, уже, к сожалению, ушедший от нас, и Валерий Михайлович Воскобойников. Вот тут меня «открыли» и начали печатать в ленинградских детских журналах, а в 1989 г. в «Детской литературе» вышла первая книга — «Лебеди улетают».

    В 1992 г. уже «Лениздат» выпустил вторую книжку — «Пелко и волки». К этому времени мои домашние заподозрили, что «это» серьёзно, и без большого ужаса отнеслись к тому, что я завершила свою 10-летнюю инженерную деятельность, перейдя в издательство «Северо-Запад» литературным переводчиком.

    С этого момента на мою биографию стали мощно влиять законы рыночной экономики.

    В «Северо-Западе» я, конечно, первым делом продемонстрировала свои исторические романы (двадцатилетний труд, измерявшийся килограммами), но интереса они не вызвали. Что ж, деньги зарабатывать надо — и я опять же килограммами переводила импортное фэнтези. Литературные достоинства большинства этих книг можно описать словом «макулатура», но бум есть бум — как их раскупали! Дошло до того, что отечественные авторы, начавшие тогда выступать в жанре фэнтези, брали себе «зарубежные» псевдонимы, да и писали всё на тот же западный лад — о драконах, эльфах и гоблинах. Тут уже во мне возмутился этнограф: хотите фэнтези — будет вам фэнтези, но почему предпочтение отдаётся уже десять раз съеденному «толкиновскому» бутерброду, а наш богатейший родной материал должен оставаться в загоне?!!

    Результатом этого возмущения явился «Волкодав», выпущенный в 1995 г. издательством «Азбука». Книга, как выяснилось, заполнила определённую нишу читательского интереса. На этой волне были наконец напечатаны другие мои труды, много лет ждавшие своего часа: книги «Валькирия» (1995), «Лебединая дорога», «Два короля», «Викинги», «Поединок со Змеем» (все — 1996 г.). В 1997 г. к ним добавились «Волкодав: Право на поединок» и популярная энциклопедия «Мы — славяне!», а в 1998 г. — «Меч мёртвых» (в соавторстве с А. Константиновым).

    Успех «Волкодава» имел для меня два интересных последствия.

    Во-первых, всё написанное мной стали «автоматом» причислять к фэнтези, хотя из перечисленного выше к этому жанру относятся лишь два «Волкодава» и — с определённой натяжкой — «Поединок со Змеем», который есть художественный пересказ скандинавских и славянских языческих мифов. Остальное — стопроцентные исторические романы, а «Мы — славяне!» и вовсе научно-популярная книга.

    • БиблиотекаRSS
    РЕЙТИНГ329

    Вход



    Информация
    Все библиотеки