• Льюис Кэрролл. Аліса в Країні Див

    из библиотеки "Coffee@limon"

Льюис Кэрролл. Аліса в Країні Див

Синонимы: Алиса в Стране Чудес
Избранное: полка#16
Статистика: по всем библиотекам

"Алиса в стране чудес" с очаровательными иллюстрациями известной современной художницы Евгении Гапчинской, чей уникальный стиль нельзя перепутать ни с каким другим!

Ця книжка - шедевр дитячої літератури.
Видання щедро ілюстроване малюнками Євгенії Гапчинської, що вдало передають дух безсмертного твору.

Льюис Кэрролл. Математик, логик, фотограф, диакон и философ. Писатель! Многогранная и глубокая личность, оставившая неизгладимый след в истории человечества.
Кэрролл никогда не женился и остался холостяком. Ему нравилось дружить с молодыми женщинами, больше – с девочками-подростками, за что в некоторых рецензиях критики приписывают ему причастность... ну сами понимаете к чему, однако его встречи с юными подружками всегда происходили в присутствии их матерей и не имели ни намека на что-либо неприличное.
История знаменитейшей "Алисы в Стране чудес" началась в день прогулки Льюиса Кэрролла с дочерьми ректора Оксфордского университета Генри Лиделла, в числе которых была и Алиса Лиделл. Кэрролл придумывал историю на ходу по просьбе детей, но он не забыл о ней, а стал сочинять продолжение. Спустя два года автор подарил Алисе рукопись, состоявшую из четырех глав, к которой была прикреплена фотография самой Алисы в семилетнем возрасте. Озаглавлена она была "Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне".
Когда «Алису в стране чудес» впервые издали на русском языке в 1879 году, многие литературные критики пришли в ужас от того, насколько странна была эта книга. В своих разгромных рецензиях они призывали всех родителей проходить мимо этого ужаса и никогда не покупать его своим детям. Где те критики сейчас, и где «Алиса», пережившая сотни переизданий, десятки экранизаций, обожаемая детьми и взрослыми. "Алиса в стране чудес" - одно из самых ярких произведений в жанре абсурда, положившее начало другому, не менее странному жанру - фэнтези.

Не могу не процитировать 40 правил жизни девочки Алисы Лидделл, которые она выучила, путешествуя по Стране Чудес и Зазеркалью. Ведь эти правила уже просто стали хитом!
1. Если в мире все бессмысленно, что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
2. Пока думаешь, что сказать, — делай реверанс! Это экономит время.
3. Если не знаешь, что сказать, говори по-французски! Когда идешь, носки ставь врозь! И помни, кто ты такая!
4. Прежде, чем куда-то идти, нужно запастись хорошей веткой, чтобы отмахиваться от слонов.
5. Нельзя смазывать часы сливочным маслом!
6. Если вам нечего делать, придумайте что-нибудь получше загадок без ответа.
7. Куда-нибудь ты обязательно попадешь. Нужно только достаточно долго идти.
8. Если слишком долго держать в руках раскаленную докрасна кочергу, в конце концов обожжешься; если поглубже полоснуть по пальцу ножом, из пальца обычно идет кровь; если разом осушить пузырек с пометкой «Яд!», рано или поздно почти наверняка почувствуешь недомогание.
9. Если бы кое-кто не совался в чужие дела, земля бы вертелась быстрее!
10. Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
11. Ты не имеешь понятия, как приятно танцевать морскую кадриль с омарами.
12. Если в стихах нет никакого смысла, тем лучше. Можно не пытаться их объяснить.
13. Если бы я была не настоящая, я бы не плакала.
14. Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!
15. Завтра никогда не бывает сегодня. Разве можно проснуться поутру и сказать: «Ну вот, сейчас, наконец, завтра»?
16. Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!
17. Ты всегда можешь взять больше, чем ничего.
18. Нужно знать, как пройти в кассу, даже если не умеешь читать!
19. Что толку в книжке, если в ней нет ни картинок, ни разговоров?
20. Не хрюкай! Выражай свои мысли как-нибудь по-другому!
21. Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей!
22. Одна из самых серьезных потерь в битве — это потеря головы.
23. Когда говоришь, открывай рот немного шире.
24. Когда тебе дурно, всегда ешь занозы. Другого такого средства не сыщешь!
25. Сначала раздай всем пирога, а потом разрежь его!
26. К чему устраивать шествия, если все будут падать ниц? Никто тогда ничего не увидит…
27. Как хорошо дома! Там ты всегда одного роста!
28. От перца, верно, начинают всем перечить. От уксуса — куксятся, от горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют. Как жалко, что никто об этом не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу — и добрели!
29. Стоит мне что-нибудь проглотить, как тут же происходит что-нибудь интересное.
30. Одна промокашка, конечно, не очень вкусна. Но если смешать ее еще кое с чем — с порохом, например, или с сургучом — тогда совсем другое дело!
31. Некоторые люди очень умны, совсем как грудные младенцы!
32. Я никогда никого не разубеждаю руками!
33. Когда я что-нибудь нахожу, это обычно бывает лягушка или червяк.
34. Девочки, знаете, тоже едят яйца.
35. Вот что, мой милый, если ты собираешься превратиться в поросенка, я с тобой больше знаться не стану.
36. Неважно, где находится мое тело. Мой ум работает, не переставая. Чем ниже моя голова, тем глубже мои мысли!
37. Как удобно потерять имя! Скажем, возвращаешься ты домой, а никто не знает, как тебя зовут. Захочет гувернантка позвать тебя на урок, крикнет: «Идите сюда…» — и остановится, имя-то она забыла. А ты, конечно, не пойдешь — ведь неизвестно, кого она звала!
38. Убить Время! Разве такое ему может понравиться! Если б ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него все, что хочешь.
39. Десять ночей в десять раз теплее, чем одна. И в десять раз холоднее.
40. Отсюда мораль: что-то не соображу.

Ну и несколько слов об этом великолепном издании, которое я с неизменным очарованием перечитала. И не только перечитала. Книга полна бесподобнейших и таких босоного-девочково-узнаваемых иллюстраций от известной современной художницы Евгении Гапчинской. А еще эта книга с дополненной реальностью. Наводишь камеру смартфона на страницы и картинка оживает!

Мнение понравилось2
Аліса в Країні Див Аліса в Країні Див
Издательство: ТОВ Лагота
Серия: Золотые сказки для детей
Художник: Евгения Гапчинская
Переводчик: Владимир Панченко
ISBN: 966-343-162-8
12.01.2018
  • Комментарии



Написать новый комментарий...



  • БиблиотекаRSS
РЕЙТИНГ14793



Информация
Все библиотеки