• Комментарии и отзывы о проекте


102550100
 

А книги можно как-то удалять?

При открытии страницы книги внизу справа есть дополнительное меню - "удалить · копировать · редактировать · добавить".

Последний вопрос и дам Вам спокойно работать: есть ли аналог вашего сайта, но для фильмов? Так чтобы можно было добавить свой постер/своё название и и.д.
P.S. Огромное спасибо за сайт, прямо рай для любителя составлять всякие списочки.

Вопросы это сколько угодно! :-) Всегда и ответим и по возможности - поможем...

Насчет кино: точно есть софт для Windows, но вот есть ли web-версия с приличным функционалом - не знаю...

Ну я, собственно, так и думал. По поводу функционала - не хватает указания конкретного дня прочтения. Все-таки за месяц много чего можно прочесть.

И это есть! :-)
Меню справа - "Личный кабинет" - "Отображение даты", там варианты на все случаи.

Ох, спасибо, я думал этот пункт отвечает за отображение даты рождения.

Вам спасибо! Исправили - описали данный пункт поподробней...

Написать комментарий в данную тему...
 

т.к. люди вначале начинают с составления локального, упорядоченного как или через что-нибудь списка, то думаю было бы здорово чтобы можно было синхронизировать базу книг с Calibre (хотя это же сразу убъет свободное место), либо импортировать в listread списком книги (TXT, CSV, HTML.. LibraryThing поддерживает даже XLS), либо автоматом добавлять по ISBN;

Если реализовать синхронизацию с Calibre или с каким другим library-manager, то это будет просто шикарно; но тогда нужно написать плагин, чтобы загружать из Cal обложку, описание, теги/серию, файл..

А иначе это словосочетание - "упорядочивание собственной библиотеки" - по одной книжки вручную я просто не понимаю. В инете таких сервисов "на упорядочивание" как грибов после дождя, но импорт и последующее автоматическое упорядочивание сейчас поддерживают только LibraryThing и Goodread вроде

Добрый день!

Насчет импорта списка книг... Много думали об этом, даже сделали тестовую версию импорта из парочки русскоязычных книжных социальных сетей. Но, поддержка актуальной версии импорта довольно ресурсоемкое дело. Пока отложили эту задачу.

Относительно импорта из программ... А почему "Calibre", а не допустим более старый (а местами и более функциональный) "All My Books"? Я к тому, что как раз подобных программ на рынке представлено достаточно. И появляются новые. Тот же "Calibre" довольно новая разработка. Т.е. какой из них выбрать тоже задача...

Вот над тем чтобы сделать импорт из текстового файла подумаем, но надо тоже определится с форматом. Да и востребованность данной функции тоже еще надо поизучать. Пока у нас такая статистика: большинство из тех кто ведет список прочитанных книг - ведет его на бумаге... А перенести с бумаги сразу в "ListRead" намного быстрей чем просто записать в тестовый файл.

"В инете таких сервисов "на упорядочивание" как грибов после дождя" - Не знал. А какие? Или Вы имеете ввиду книжные социальные сети вроде "Goodread"? Ну их сравнивать с нашим проектом смысла особого нет. Слишком разный функционал, а те возможности которые есть у нас врядли появятся у них - принципиально разный подход.

Вы чуть поподробней поизучайте "ListRead", добавьте, разными способами, пару десятков книг, позаполняйте как можно больше полей. После всего этого в Вашей библиотеке откроется множество новых фильтров, статистик, графиков и пр. Именно этим наш проект и отличается от книжных соц. сетей - индивидуализация + статистика + хранение файлов с книгами.

Написать комментарий в данную тему...
 

Проблема с ISBN: «ISBN может состоять только из 10 или 13 цифр». В моём случае — ISBN заканчивается на букву X, и такое окончание нередкое.

В целом когда на "X", то это просто такая заглушка, говорящая о том, что было несколько ISBN. Но, думаю можно будет подправить.

В Википедии сказано, что это контрольное число, римская 10.

Про заглушку "X" это я погорячился, забыл уже про нюансы с ISBN-10. Но, если номер состоит из 10 цифр и заканчивается на "X", то номер корректный, а если из 13 цифр с "X" на конце, то нет. И в последнем случае "X" это вероятно или "заглушка" или номер неверный. Встречал и такое...

Пример:
020530902X - да
0-205-30902-X - да
978-5-367-02295-7 - да
9785367022957 - да
978-5-367-02295-X - НЕТ

Но, проблема действительно была - проверка отрабатывала только "X" в нижнем регистре! Исправили. Спасибо!

Написать комментарий в данную тему...
 

Не добавляется информация об издании.

Странно, вроде работает! Попробуйте обновить кеш браузера - нажмите одновременно Shift+F5 или Shift+кнопка "обновить" или просто несколько раз обновить... Если не поможет - опишите пожалуйста подробней (с какой страницы, в каком браузере и ОС) и если можно в "личку"...

Написать комментарий в данную тему...
 
Игорь Гарбуз.

Очень красиво озвучиваете . Даже сравнить не с кем. Спасибо.

Вам спасибо! Будем стараться оправдать. А скоро снова большое обновление связанное с изданиями...

Написать комментарий в данную тему...
 

Некоторые писатели являются ещё и хорошими переводчиками. Можно ли сделать так, чтобы эти графы пересекались?

Если Вы говорите о том, чтобы при выборе переводчика подмешивались данные из списка с авторами, то пожалуй нет. Понимаю, что в ряде случаев (поначалу) будет удобно. Но, когда в списке авторов - несколько сотен и всех их добавлять к переводчикам, а тогда уж и к исполнителям и к художникам. Удобство быстро превратиться в скучный квест... :-)

Эх, я думал, что из первого предложения полёт моей мысли будет понятен :). Я имел ввиду, чтоб на странице автора отдельным пунктом были видны и его переводы. Это особенно удобно в поэзии, т.к. некоторые иностранные стихотворения, баллады и т.п. больше известны по имени переводчика, чем по имени автора оригинала. Логично отображать их у того и другого (например, хрестоматийный пример — баллада Гёте «Рыбак» в переводе В. Жуковского). Ну или в случае прозы, если я буду в раздумьях, чего бы почитать ещё у автора, которого всего перечитал, то в данном случае мог бы обратить внимание на его переводы.

Теперь понятней. :-) Отличная идея!
Разве только, на странице с книгами автора, сразу добавлять книги, где данный автор является переводчиком, не получится, но можно будет добавлять ссылку "Переводы автора", если данный автор указан в качестве переводчика. В ближайшие несколько дней постараемся сделать...

Сделали. Для переводчиков, художников и исполнителей. Пример: в конце страницы пункт "См. также"... Привязка автора и переводчика (художника, чтеца) происходит автоматически при условии идентичности написания имени и фамилии. Скажем, если автор указан как "Евгений Гришковец", а исполнитель "Е. Гришковец", то привязки не будет.

Великолепно! Про исполнителей даже как-то в голову не пришло :). А если тот же «Е. Гришковец» (допустим) указан у автора в графе «Синонимы», привязка будет осуществляться?

Написать комментарий в данную тему...

Написать новый комментарий...

Информация


Все библиотеки