• Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Две могилы

    из библиотеки "Coffee@limon"

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Две могилы

Синонимы: Two Graves
Статистика: по всем библиотекам

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст находится на грани отчаяния. Едва отыскав свою жену Хелен, которую он много лет считал погибшей, он снова теряет ее, на этот раз навсегда. Пендергаст готов свести счеты с жизнью. От опрометчивого шага его спасает лейтенант полиции д’Агоста, которому срочно нужна помощь в расследовании. В отелях Манхэттена совершена серия жестоких и бессмысленных убийств, причем убийца каждый раз оставляет странные послания. Пересиливая себя, Пендергаст берется за изучение материалов следствия и быстро выясняет, что эти послания адресованы ему. Более того, убийца, судя по всему, является его кровным родственником. Но кто это? Ведь его ужасный брат Диоген давно мертв. Предугадав, где произойдет следующее преступление, Пендергаст мчится туда, чтобы поймать убийцу. Он и не подозревает, какую невероятную встречу приготовила ему судьба...

"Если Бог запретит убийства, рейтинг изданий тут же скатится до нуля и большинство из них обанкротятся".

Я очень надеюсь на то, что этот роман - последний в серии об особом агенте ФБР Алоизе Пендергасте. По-хорошему надеюсь. Во-первых, это достойное окончание отличного детективного сериала. Во-вторых, некоторые вещи лучше не затягивать, и книжные герои - именно из этой категории. Книга "Две могилы", как хороший финал, сводит воедино все сюжетные ниточки прошлых романов. Она перенасыщена идеями, приключениями, действиями, людьми и фантазиями, как старыми, усовершенствованными, так и совершенно новыми. В ней смешаны жанры - от обычного детектива до фантастической идеи просчитывания альтернативных возможностей будущего. В ней Пендергаст собирается кончать жизнь самоубийством, но в конце концов становится все тем же удивительным человеком, заинтересовавшим еще в первой книге. Окончательно теряет жену, но находит что-то большее... Это как резюме. Идеально подведенная черта, где каждый нашел свое успокоение, каждый расставил для себя свои точки. И вместе с тем, интрига открыта и позволяет читателю понять, что приключения просто так не закончатся.
Пора ставить точку, мальчики. Вы отлично поработали, браво!

Издательство: Азбука-Аттикус; Азбука
Серия: The Big Book
Переводчик: Сергей Удалин
ISBN: 978-5-389-05882-8
14.04.2014
  • Комментарии



Написать новый комментарий...



  • БиблиотекаRSS
РЕЙТИНГ15446



Информация
Все библиотеки