• Франк Тилье. Медовый траур

    из библиотеки "Coffee@limon"

Франк Тилье. Медовый траур

Синонимы: Deuils De Miel
Статистика: по всем библиотекам

После гибели жены и дочери комиссар Шарко сломлен. Бессонница, раскаяние, скорбь... Работать в таких обстоятельствах практически невозможно. Но новые события заставляют его резко вернуться к реальности: в церкви найдено тело женщины. Над ним летают бабочки. Труп выглядит странно: нигде ни единого волоска, все сбрито, а внутренние органы словно взорваны. Похоже убийца - любитель головоломок, готовый причинять жертве страдания, рассчитанные с ювелирной точностью. И он явно не собирается останавливаться на достигнутом. Для Шарко это расследование носит особенный, личный характер: оно ведет в глубины человеческой души: души убийцы ... и его собственной.

Вторая книга Франка Тилье о комиссаре Шарко. Еще в первом романе "Адский поезд для Красного Ангела" Тилье признавался, что написал вторую книгу в течение полугода после первой, будучи на подъеме от "Красного Ангела". Что ж, узнать как сложилась дальше судьба Шарка и его семьи, конечно, хотелось, но на первых же страницах автор убивает и жену и дочь комиссара, тем самым проводя черту между книгами. Все, за что Шарко боролся во время первого романа, больше никому не нужно. Дальше автор начинает путаться в самом герое. При таком осязаемом мастерстве в описании деталей всех происходящих событий, Тилье совершенно упускает самого героя. Он очень чувствителен, эмоционален, но совершенно плоский, потому что не описан и не детализирован. Каков он? Сколько ему лет? Он высок и хорошо сложен. Но парни под 180 см кажутся ему высоченными, а сам Шарко весит 100 кг. Так что это за шарик получается? А с возрастом! В первой книге проскочила фраза, что комиссар в 22 был чемпионом по бильярду, потом 30 лет не играл в эту игру. 52? Ничего подобного! Через несколько страниц Шарко заявляет, что ему 45! Во второй книге события происходят через 6 лет после 45-летия. 51? Дудки! Ему чуточку за сорок... А так хочется понимать героя... Ну и сам роман уже совсем другой. Может не стоило торопиться с продолжением? Дочитала до конца только ради мистической нотки так неожиданно освежившей повествование.

Издательство: Азбука
Серия: Звезды мирового детектива
Переводчик: Александра Василькова
ISBN: 978-5-389-06065-4
30.08.2014
  • Комментарии



Написать новый комментарий...



  • БиблиотекаRSS
РЕЙТИНГ15509



Информация
Все библиотеки