• Артуро Перес-Реверте. Тень орла

    из библиотеки "Real Luden"

Артуро Перес-Реверте. Тень орла

Синонимы: La sombra del aguila
Статистика: по всем библиотекам

“История испанского батальона 326-го линейного пехотного полка Наполеоновской армии, тщетно пытавшегося перейти на сторону русских под Москвой, – книга, в которой мастерски смешаны эпохи и стили, фарс и высокая трагедия. Никогда война не выглядела таким абсурдом.”

Замечательный язык. Остроумный и небанальный. Персонажи, хоть и написаны быстрыми мазками, понятны и логичны. А в целом же получилось замечательное антивоенное произведение. И данное, как мне кажется, главное направление книги донесено автором предельно четко. И если это суть, то ни к ней, ни к общей морали книги вопросов нет.

Вопросы возникают только к особо непрозрачным намекам и явной убежденности автора, что в России Наполеона победила зима... Ага, а в Европе его добили видимо испанцы, больше некому. Очевидно своими навахами. Показателен случай из книги, когда 500 000 (!) толпа расправилась с пятью французскими солдатами, мирно отдыхающими в таверне. Логичный вопрос: где же были все эти люди, когда надо было справиться с наполеоновской армией. С какими-то двумястами тысячами...

Цифры. 30 тысяч (наименьшее число из сильно противоречивых данных, от 30 до 48) потерь у французов при битве у "Бородино". Обошлись без навах. И без зимы и морозов... Да понятно, что и сами положили не мало (38-45, по разным данным). Но ведь знали за что стоим и что на кону. А Европа похоже не знала. Более того - треть наполеоновской армии состояла из нефранцузов. Т.е. Наполеона как бы все ненавидели, как бы в запазухе все держали по вострому ножику, но медали начали кидать под ноги самопровозглашенному императору только когда уже Наполеона гнали из России. Вот такие цифры. Причем это цифры из книги... Об уроне со стороны испанской армии или там партизанских отрядов наполеоновским войскам автор не пишет.

Впрочем факт уже не из книги, а из истории: испанские партизаны связали сопротивлением около 200 тысяч французских солдат. И на Россию пошло на сотню-полторы меньше. Мало какая страна на тот момент могла похвастать даже этим. Но уже хорошо, уже молодцы! И все таки "партизанское сопротивление" и "отечественная война" не одно и тоже. Да и цифры по итогам войны, так называемой "Русской кампании Наполеона", говорят сами за себя: 550 тысяч - потери наполеоновских войск и 210 тысяч солдат потери русской армии. Пришло в Россию 630, ушло через полгода 80.

Данное отступление и цифры привожу для понимания: если в Испании имелась борьба с захватчиками, пусть даже народная, на уровне партизанских ополчений, все равно должны же быть какие-то факты, цифры, которые, бывает, не стыдно и в книге привести. У автора же большой эмоциональный накал по поводу храбрости своих испанцев, подъема народного гнева против французов и т.д. Сочно расписана битва "500 000 vs. 5". И всё, больше цифр нет. Понимаю, что книга про другое (и очень ценю это другое!), но зацепило...

И еще,: так получилось, что прочел за относительно короткое время по одной книге от трех европейских писателей. Буссенар (француз), Сабатини (англичанин) и Перес-Реверте (испанец). Авторы и их книги отстоят друг от друга по времени лет на пятьдесят. Но если сравнить данную вещь Перес-Реверте и, скажем, Сабатини "Одиссея капитана Блада" или Буссенар "Похитители бриллиантов", то удивительно, но через века прошел только всё тот же шовинизм - у каждого свой.

Сабатини: лучшие, понятно, ирландцы, в целом хороши англичане. Французы мелочны и заносчивы. Испанцы же - подонки. Все как один.

Буссенар: французы - элита. Образованы, смелы, справедливы. Аж в темноте светятся. Еще испанцы ничего, но простоваты. И навахи их кстати очень Буссенару симпатичны, а ведь не должны бы... Остальные нации - без слез или содрогания не взглянешь.

Перес-Реверте: ну конечно все потоньше и поскромней. И человек он пообразованней, да и политкорректность как-никак витает над Европой. Но в целом русские простоваты, французы нагловаты, а испанцы объективно молодцы. Правды не скроешь! :-)

Англичане, французы и наконец испанцы. Такие вот, смотрящие из глубины веков, вполне искренние литературно-европейские традиции. (с) 2008

Исполнитель: Александр Клюквин
21.04.2020
  • Комментарии



Написать новый комментарий...



  • БиблиотекаRSS
РЕЙТИНГ4734



Информация

Все библиотеки